Francisco Galto4.6 西班牙语句法(下) 4.6 La Fraseología española (Parte 2)
条件副句•1、条件副句最常用的连接词是si,西语的条件副句相当于英语中if等词引导的条件状语从句。就语义而言,所谓条件可以呈现以下不同特征(注意时态变化):•1)说话时存在的客观现实Si no quieres, me voy sin ti. 要是你不愿意,我就自己走了。•2)说话以后可能出现的条件Les acompañaré al cine mañana si estoy libre. 如果明天我有空,就陪你们看电影。•3)说话时并不存在的条件,也就是假设的现实Si estuviera aquí Enrique te ayudaría. 假如恩里柯在这里的话,他会帮你的。•4)对已经过去的既成事实,做违背现实的假设Si hubieras venido, te habría invitado a cenar. 假如你来了,我早就请你吃晚饭了。
条件副句•一般的条件句不难掌握,难的是条件句中虚拟式的使用,包括时值的转移以及意义的变化。现在我们就对现实的假设作进一步的说明。除了前面提到的第3点和第4点外,对现实的假想还有以下几种情况:•1)主句的动词为过去时值,副句为现在时值Si estuviera aquí Enrique te habría ayudado. 假如他在这里的话,他早就帮你了。•2)主句的动词为现在时值,副句为过去时值Si me hubieras avisado antes iría a la fiesta. 假如你通知了我,我现在就去参加聚会。•用虚拟式过去完成时代替陈述式过去将来完成时在口语中是屡见不鲜的。
条件副句•2、表示条件的其它小品词和词组:•在条件句中也可用como, como si, cuando, mientras, siempre que, siempre y cuando, a cambio de que, con tal que, a no ser que, a menos que, a condición de que, con la condición de que, en (el) caso de que, salvo que, excepto que, según que 等词语来连接。这些连接词引导的条件副句,一般都要用虚拟式。•3、表示条件的其它形式:•1)yo que tú (él...), yo en tu (su...) lugar等,这相当于英语的虚拟语气(注意:有别于西语的虚拟式)。•2)de+inf.(不定式)De venir avísame. = Si viene, avísame. 如果他来了,你就通知我。
时间副句•时间副句说明主句动作发生的时间,相当于一个时间副词或时间短语。西语的时间副句相当于英语中when等词引导的时间状语从句从句。•若主句和副句的动作同时发生,通常使用两组连词:•1)cuando, al mismo tiempo que, a la vez que, en el (mismo) momento (instante) en que, a medida que, conforme, según, al+inf.•2)mientras, mien
4.6 西班牙语句法(下).pdf